@hfmalaga

Instagram

domingo, 28 de febrero de 2016

El hombre debería ser consciente del respeto a la naturaleza.

Me llamo Winston Brandon y nací en Amsterdam (Holanda) hace 28 años. Me dedico a la comunicación. Tengo familia que vive en Barcelona y ellos me hablaron muy bien de Málaga, por ese motivo decidí venir y ahora estoy aquí. Málaga es especial sin lugar a dudas, el amor flota por sus calles, me encanta ver las parejas cogidas de la mano, en Amsterdam es diferente. Para mi lo más importante es el amor. Mi sueño está aún por cumplirse, me encantaría presentar un programa en la televisión holandesa.  El astrofísico Hubert Reeves dijo en una ocasión algo muy significativo para mi que dice así; 'El hombre es la especie más demencial de todas. Adora a un Dios invisible y destruye a la Naturaleza que es tan visible…sin darse cuenta de que esta Naturaleza que destruye es ese Dios invisible que adora' me encantaría que la gente tomara conciencia a cerca del respeto a la naturaleza. #hfmalaga

My name is Winston Brandon and I was born in Amsterdam (Netherlands) 28 years ago. I´m dedicated to communication. I have family that lives in Barcelona and they spoke very highly of Malaga, for that reason I decided to come and now I'm here. Malaga is special no doubt, love floats through the streets, I love to see couples holding hands, in Amsterdam is different. For me the most important is love. My dream is yet to be fulfilled, I would love to present a program on Dutch television. Astrophysicist Hubert Reeves once said, something very significant for me; 'Man is the most insane species. He worships an invisible God and destroys a visible nature. Unaware that the nature he is destroying is this God he is worshipping'. I wish people take consciousness about respect for nature. 



sábado, 27 de febrero de 2016

Rodéate de buenos amigos ya que estando solo no conseguirás lo que te propones.

Soy estudiante de Derecho y de (ADE) Administración y Dirección de Empresas en la UMA. Quise estudiar traducción e interpretación de Ingles, pero mis padres ambos son de habla inglesa y por ese motivo yo soy bilingüe, entonces no suponía un reto para mi. Dos de las cosas que considero importantes son; ser buena persona y competitiva conmigo misma. Debemos tener aspiraciones, no creo que sea bueno que una persona son 20 años no se proponga metas. Mi meta es ser Juez. 'Debes rodearte de buenos amigos, ya que por ti mismo y estando solo, no consigues lo que te propones'. Me llamo Lydia y nací en Málaga hace 20 años. #hfmalaga

I´m a student of law  and Business Administration at the University of Malaga. I wanted to study English translation and interpretation, but my parents are both English-speaking and that is why I´m bilingual, so it wasn´t a challenge for me. Two of the things that I think are important are; be a good person and competitive with myself. We must have aspirations, I think it isn´t  good that persons who are 20 years old no have proposed goals. My goal is to be a judge. 'You must surround yourself with good friends, because for yourself and being alone, do not get what you propose. " My name is Lydia and I was born in Malaga 20 years ago. 




jueves, 25 de febrero de 2016

Jude Calvert-Toulmin

Mi nombre es Jude Calvert-Toulmin y vivo con mi marido y cuatro gatos en Sheffield, situada en el norte de Inglaterra, con mi marido y cuatro gatos. Después de un segundo divorcio tormentoso y conocer a mi tercer y último marido en un foro de escalada en el cual nos enamoramos, todo a través de la palabra escrita, sin saber como éramos cada uno (mucho antes de Facebook o incluso MySpace) me convertí en escritora a tiempo completo. Mis experiencias inspiraron mi primera novela, 'My Adventures in Cyberspace'. Me convertí en conferenciante asociada a la Universidad de Sheffield Hallam. 

Empecé a venir a España en al final de la época dorada de Torremolinos, a principios de los años 80. Por ese tiempo conocí a mi mejor amiga Carmen Ojeda, ocurrió en un pequeño club llamado 'The Pink' de Fuengirola. A través de ella conocí al resto de su familia, que ha sido para mi como mi propia familia. Trato de visitarles varias veces al año y en un viaje que realicé este junio pasado me inspiró para mi sexta novela, está situada en Málaga y se titula 'The Vitamin Shot' ; varias de las escenas se encuentran en El Balneario, Baños del Carmen.

Aunque amo Málaga y Torremolinos, Sheffield es una ciudad maravillosa, famosa por su industria del acero, pero más conocida hoy en día por nuestra industria creativa en la que destaco como autora de narrativa y poesía plasmada en escenarios, también en la fotografía de músicos locales y estoy orgullosa de ser parte de todo ese ambiente cultural. Tenemos una música de clase mundial en Sheffield, con varios conciertos e increíbles bandas de vanguardia todos las noches de la semana, que casi compensa el mal tiempo. 

Hace 4 años gané una cena en un espectáculo televisivo llamado 'Come dine with me' perteneciente a la TV británica. Quede finalista en dicho programa e introduje la receta del 'Ajo blanco' a cinco millones de británicos. He sido músico callejero en el metro de Londres, geisha japonesa en el Club nocturno 'Sonobe' del barrio londinense Myfair, fotógrafa para una revista de música, he producido y actuado en varios cortos, he realizado un papel de protagonista en la película 'Johnny Yes No' con música de Cabaret Voltaire, una película que en parte inspiró Mulholland Drive de David Lunch. Viví en el Londres de los años 80 y no fue fácil, por un tiempo viví de ocupa sin electricidad o gas. Fueron años divertidos, Carmen o Danza Invisible eran visitantes frecuentes. 

Nada es más importante para mi que mi familia, tanto la que tengo en España como la que tengo en inglaterra. Tengo dos hijas Hollie Amaya y Jodie Keniana, un hijo Jasper y un nieto Reece. No soy  un éxito financiero, pero me considero rica más allá de los que hubiese soñado, con mi marido Brian, que también es mi editor, mi familia, amigos y tener el privilegio de dedicarme exclusivamente a ser escritora. Esta es mi web pincha este link  Jude Calvert-Toulmin

Ahora que he introducido el 'Ajo blanco' en Gran Bretaña, tengo la intención de reflejar mi amor por Andalucía en mi última novela. ¡Óle!. #hfmalaga

____//____

My name is Jude Calvert-Toulmin and I live in Sheffield, in the north of England, with my husband and four cats. After a nightmare second divorce and meeting my (third, and final!) husband on a rock-climbing forum, where we fell in love with each other through the written word, without knowing what the other looked like (long before Facebook or even MySpace) I became a full time writer and my experiences inspired my first novel, My Adventures in Cyberspace. Subsequently I became a full-time author and an associate lecturer at Sheffield Hallam University. 

I first started coming to Spain at the tail end of the golden days of Torremolinos, in the early 80s. I met my best friend Carmen Ojeda in a little club called The Pink in Fuengirola, and through her, her brother Javier Ojeda and his family, who have been like my own family for over thirty years. I try to visit several times a year and a trip last June inspired my sixth novel which I´ve just started writing, partly set in Málaga and entitled The Vitamin Shot; several of the scenes are set in El Balneario, Baños del Carmen.


Although I love Málaga and Torremolinos, Sheffield is a wonderful city, famous for our steel industry but more renowned nowadays for our creative industry, of which, as a best-selling author performing my writing and poetry on the thriving open mic scene, and photographing local musicians, I´m proud to be a part. We have a world-class music scene in Sheffield with several amazing gigs by cutting-edge bands every night of the week which almost makes up for the terrible weather.

Four years ago I won a dinner party game show called Come Dine With Me on national British TV, then last month I was runner up on Come Dine Champion of Champions, in which I introduced Ajo Blanco to five million British people. 

I´ve been a busker on the London Underground, a geisha girl at Sonobe a Japanese nightclub in Mayfair, London, a photo-journalist for the music and climbing press and I´ve co-produced and acted in several short films, including starring in Johnny Yes No with soundtrack by Cabaret Voltaire, a film which partly inspired David Lynch´s Mulholland Drive. 

Living in London in the 80s wasn´t easy and for some of the time I lived in a squat with no electricity or gas. They were fun years, though, Carmen and Danza Invisible were frequent visitors. 

Nothing is more important to me than my family (both in Spain and England!) I have two daughters, Hollie Amaya and Jodie Keiana, who are a quarter Basque, a son, Jasper Jed, and grandson Reece.  I´m not financially successful yet but consider myself rich beyond my dreams with my husband Brian (who is also my editor), my family, friends and having the privilege to write full-time. Follow this link  Jude Calvert-Toulmin

Now that I´ve introduced Ajo Blanco to Britain I intend to portray my love of Andalucia in my latest novel. ¡Olé!



miércoles, 24 de febrero de 2016

Aprende de lo negativo y prémiate por todo lo positivo que consigas.

Con 14 años conocí mi primer amor a través de internet, era una chica de Málaga. Ese fue mi primer contacto con esta ciudad. Málaga me encanta, estaba deseando volver. Ahora soy estudiante de Publicidad y Relaciones Públicas en la UMA. Debido a mi orientación sexual y en determinados entornos sociales, he sentido rechazo por parte de algunas personas que creen que la orientación sexual distinta a la heterosexual es simplemente una enfermedad. Yo soy bisexual y en ciertas ocasiones me han tratado de forma despectiva, pero es algo que no me quita el sueño, me hace más fuerte. La autosuperación es una constante en mi vida y lo considero un ejercicio personal muy importante. Si, tengo sueños por cumplir, uno de ellos me viene por influencia del cine, visitar New York, me encantaría vivir allí. Tenemos que vivir el momento, debemos aprender de lo negativo y premiarnos por todo aquello positivo que consigamos. Me llamo Elena y nací en Ubeda (Jaén) hace 22 años. #hfmalaga

When I was 14 years old I met my first love through internet, she was a girl from Málaga. That was my first contact with this city. I love Malaga, I wanted to be back in this city. I´m now a student of Advertising and Public Relations at the UMA. Because of my sexual orientation and in certain social environments, I have felt rejection by some people who believe that a different sexual orientation to heterosexual is a disease. I'm bisexual and some times  have tried me in a derogatory manner, but it is something that doesn´t worry me, makes me stronger. Self-improvement is a constant in my life and I consider it a very important personal exercise. Yes, I have dreams to fulfill, I have one that comes from influence of movies, visiting New York, I'd love to live there. We must to live the moment, we must learn from everything negative that happens to us and reward to us for everything positive we done. My name is Elena and I was born in Ubeda - Jaen 22 years ago. 






martes, 23 de febrero de 2016

El amor lo puede todo.

Me llamo Darío y nací en Reus- Tarragona hace 28 años. Por motivo familiares mi padres se vinieron a vivir a Málaga y aquí llevo toda mi vida. Trabajo como modelo y como pinche de cocina en la Seguridad Social. Mi vínculo con la moda me viene desde pequeño, siempre me dijeron que tenía cualidades y ahora me dedico a ello. Lo más importante para mi es la salud, sin ella no tienes nada y por otra parte y no menos importante mi pareja, me reporta una gran estabilidad en todos los sentidos. 'El amor lo puede todo'. #hfmalaga

My name is Dario and I was born in Reus - Tarragona 28 years ago. For family reason my parents came to live in Malaga I've been here all my life. I work as a model and as a kitchen helper in Social Security. My relationship with fashion comes from childhood, people always told me I had qualities and now I dedicate myself to it. The most important thing for me is health without health you have nothing and moreover not least my partner, he brings me great stability in every way. 'Love does it all'.




lunes, 22 de febrero de 2016

Donde quieras que vayas, ve con todo tu corazón.

Cuando terminé mis estudios básicos y justo antes de empezar en la Universidad, consideré que era el momento para salir de mi País. Aprovechando la oportunidad de que ya tenía familia en España, me fui a casa de una de mis hermanas que vivía en Madrid. Estuve viviendo allí durante 2 años. Llegué a Málaga en el 2012 y ahora mismo estoy cursando estudios de Publicidad y Relaciones Públicas en la UMA. Tengo varios motivos por los que dejé atrás mi tierra natal. Llegué a España en 2010 y cuando dejé mi País ya se percibía inseguridad en las calles de diferentes ciudades de Venezuela. Empezaron las manifestaciones y reivindicaciones estudiantiles, las mismas que nunca han sido oídas. Los amigos que aún me quedan allí han sufrido retrasos en sus estudios por estos motivos, en cambio yo acabo mis estudios universitarios este año. En Sudamérica la Izquierda y la Derecha política no son iguales que aquí en Europa. Yo en mi país seria de derechas, en cambio aquí nunca sería del PP. Podemos es un partido al que se le ve claras intenciones de manipularlo todo al igual que lo hace ahora el Gobierno de Maduro en mi País. Quizás la idea del partido está bien, pero su Secretario General no me gusta nada. De todas formas Papa Europa y mama Merkel no van a permitir que lleguen al poder. Málaga me ha sorprendido de una manera considerable, cuando llegué aquí pensé que sería una parada en el camino que aún me queda por recorrer en mi vida, pero ahora me estoy planteando vivir aquí. De mi destacaría mi sensibilidad y mi perseverancia para conseguir mis objetivos. No soy de plantearme metas como las de conseguir un impero, mi felicidad se centra en tener libertad y tranquilidad junto a mi familia. 'Donde quieras que vayas, ve con todo tu corazón'. Me llamo Claudia Eslava y nací en Mérida (Venezuela) hace 23 años.  #hfmalaga

When I finished my elementary school and just before starting at the University, I felt it was time to leave my country. Taking advantage of that already I had family in Spain, I went home from one of my sisters who lived in Madrid. I lived there for 2 years. I arrived in Malaga in 2012 and now I'm studying Advertising and Public Relations at the UMA. I have several reasons why I left behind my homeland. I came to Spain in 2010 and when I left my country, I perceived insecurity that I can felt in the streets of different cities in Venezuela. They began demonstrations and student demands, they have never been heard. My friends who are there, have had delays in their studies on these grounds, on the other hand I will finish my studies this year. In South America, the Left and the political Right are not the same as here in Europe. In my country I would be on the political right, whereas here it would never be in favor of the political ideas of the PP. The political party of Podemos is a party that is seen clear intent to manipulate everything just as it does now Maduro's government in my country. Perhaps the idea of the political party Podemos is fine, but I don´t like its Secretary General. Anyway dady Europe and mom Merkel will not allow that they get the power. Málaga has surprised me in a considerable way, when I got here I thought it was a stop on the way I still have to walk in my life, but I am now considering living here. About me I highlight my sensibility and my perseverance to achieve my goals. I am not set goals like getting a empire, my happiness focuses on having freedom and peace with my family. 'Wherever you go, go with all your heart'. My name is Claudia Eslava and I was born in Merida (Venezuela) 23 years ago. 





jueves, 18 de febrero de 2016

Ser feliz y pasarlo bien es importante para tener una buena vida.

Me llamo Kano y nací en Niigata hace 24 años, es la ciudad japonesa más grande de la costa del mar de Japón. Soy escritora en una revista de mi País. Me gusta mucho el arte y aquí hay mucho que ver en relación con el arte. Estoy estudiando vuestro idioma y he venido una semana para practicarlo. La duración del vuelo desde Japón a España ha sido de 20 horas.  Soy una persona positiva, así que ser feliz y pasarlo bien es importante para tener una buena vida. Tengo una frase o mejor dicho el título de una canción de los Beatles que significa mucho para mi, 'Let it be', me hace pensar en mi vida. Estoy recién llegada  ¿me ayudas a encontrar el Hostal?  #hfmalaga

My name is Kano and I was born in Niigata 24 years ago, It´s the largest japanese City on the coast of the Sea of Japan. I´m a writer in a magazine of my country. I love the art and here is a lot to visit and see in relation to art. I'm studying your language and I am going to spend one week to practice. The flight time from Japan to Spain has been 20 hours. I´m a positive person, so be happy and have fun is important to have a good life. I have a phrase or rather the title of a Beatles song that means a lot to me, 'Let it be', it makes me think about my life. I am a newcomer, can you help me find the hostel?



miércoles, 17 de febrero de 2016

Es muy importante para mi conocer cuales son mis raíces.

He trabajado desde que tengo uso de razón y si no recuerdo mal a los 10 años de edad ya contribuía a la economía familiar. Me dedicaba principalmente a las labores de labranza en los huertos. A los 28 años empecé a trabajar en la construcción y desde entonces estuve trabajando sin parar hasta que la crisis efecto a nuestro País. Ahora estoy en paro y sin oportunidad de trabajar. Llevo varios años viviendo en la calle y si te digo la verdad de lo que pienso, lo prefiero a los Centros de acogida, en la calle me siento libre y sin el temor de que te metan la mano en los bolsillos mientras estas durmiendo. Las calles de Málaga no son las primeras que me han acogido, estuve durante un tiempo en Madrid probando suerte y no fue una mala experiencia. Mi vida es un misterio por si misma desde que nací. Aún recuerdo el libro de familia que tenían mis padres. Es curioso que me preguntes por mis hermanos, hasta el día de hoy no estoy seguro de que lo sean realmente. Mi inscripción en el libro de familia no estaba hecha como la del resto de los miembros de la familia, yo figuraba en una hoja arrancada que nada tenía que ver con aquel libro, se encontraba insertada entre las páginas. Tengo un vago recuerdo de un sobre que recibió mi madre de alguien que no había visto en toda mi vida. Ese sobre iba a mi nombre y se lo entregaron a mi madre, tal vez por ser un niño pensaron que no recordaría aquella escena y que con el tiempo transcurrido desde entonces ha ido cobrando sentido para mi. No tengo nada seguro y solo es pura intuición pero sospecho que mi sangre puede estar vinculada a la familia 'Larios'. Me da igual si mi verdadera familia es rica o pobre, pero la incertidumbre después de tantos años sin conocer tus raíces, se convierte en una obsesión. Me gustaría solicitar del Ministerio de Justicia un abogado de oficio para que me asesorara y de ese modo pedir una prueba de ADN. Quiero que hagas una mención especial a la labor de los Angeles de la Noche de Málaga, gracias a ellos muchas de las personas que vivimos en la calle tenemos algo que llevarnos a la boca. Mi sueño es encontrar la verdad de mi existencia. Es muy importante para mi conocer cuales son mis raíces, a partir de ellas tienes la oportunidad de crecer personalmente y encontrar sentido a todo lo  demás. Me llamo Manuel y nací en Málaga hace 56 años.  #hfmalaga

I have worked since I can remember and if I remember correctly at 10 years of age  I contributed to the household economy. I worked mainly to farm work in orchards. When I was 28 years old, I started working in the construction and since then I've been working nonstop until the crisis effect our country. Now I'm unemployed and without opportunity to work. I´ve lived on the street for several years now and if I tell you the truth of what I think I prefer live in the street to shelters, without the fear that someone reach into my pocket while I'm sleeping. The streets of Malaga are not the first who welcomed me, I was in Madrid for a while trying my luck and it  was not a bad experience. My life is a mystery in itself since I was born. I still remember the family book that my parents had. It's funny you asked me for my brethren, to this day I'm not sure they are really my brethren. My entry in the family book was not made as the rest of the family members, I was on a torn sheet that had nothing to do with that book, was inserted between pages. I have a faint memory of an envelope that received my mother from someone who had not seen in my life. In the envelope was written my name and they handed him over to my mother, perhaps because they thought I was a child could not remember that scene and with the time since then it has gained sense to me. I have nothing with certainty and is just pure intuition but I suspect that my blood may be linked to the 'Larios' family. I don´t care if my real family is rich or poor, but uncertainty after so many years without knowing my roots, it becomes an obsession. I would ask the Ministry of Justice a lawyer to advise me and request a DNA test. I want you to make a special mention of the work of the Angels of the Night of Malaga, thanks to them many of the people who live on the street have something to take to the mouth. My dream is to find the truth of my existence. It´s very important for me to know what my roots, from them I have the opportunity to grow personally and make sense of everything else. My name is Manuel and I was born in Málaga 56 years ago. 







martes, 16 de febrero de 2016

Los valores y principios constituyen una parte muy importante de cada persona.

Llevo mucho tiempo viviendo en Málaga y mi trabajo está vinculado con una asociación pro derechos del niño. Si tuviera que pensar en algo que realmente me relajara, sería la fuerza del viento mezclada con la del mar. Yo nací en una tierra que está muy próxima al Mar Cantábrico y es un mar con mucha fuerza, es un mar que infunde mucha energía. Siento una atracción especial por la cultura japonesa y estoy en el tercer curso de japonés de la escuela oficial de idiomas. Mi sueño es viajar y porque no, vivir en Hokkaido. El cine me motivó a descubrir y sentir verdadera pasión por esta cultura, por Japón. Soy una persona con principios y valores, todos ellos me fueron inculcados por mi familia y es algo que considero muy importante, no solo en mi, sino en cualquier persona. Me llamo Elena y nací en Santander hace 43 años. #hfmalaga

I have been living in Malaga for a very long time now and my work is linked to a association for Child Rights. If I had to think of something that really relaxed me, it would be the wind mixed with sea, I was born in a land that is very close to the Cantabrian Sea and is a sea with great force, It is a sea that infuses lots of energy. I feel a special attraction for Japanese culture and I'm in the third year of the official Japanese language school. My dream is to travel and why not live in Hokkaido. The cinema motivates me to discover and feel real passion for this culture, to Japan. I´m a person with principles and values, all were instilled by my family and for me is something I consider very important, not only on me, on everyone. My name is Elena and I was born in Santander 43 years ago. 




lunes, 15 de febrero de 2016

HOLI RUN Málaga.

La HOLI RUN es una carrera de 5 kilómetros sin tiempo, donde miles de participantes son rociados de pies a cabeza con diferentes polvos de colores a cada kilómetro. 
José Antonio y Esther son hermanos nacidos en Málaga de 29 y 36 años respectivamente. El deporte es para ellos un estilo de vida que les hace sentirse bien. La carrera en la que han participado, la HOLI RUN , ha sido una manera diferente de disfrutar el deporte inmersa en una fiesta de color. 
Esther nos dice que 'A vivir que son dos días'.  José Antonio nos dice 'Las cosas buenas les pasa a aquellos que esperan, pero solo lo que le sobra a aquellos que se mueven'. #hfmalaga

The HOLI RUN is a 5K run with no time, where thousands of participants are doused from head to toe with different colored powders each kilometer.
José Antonio and Esther are brothers born in Malaga of 29 and 36 years old respectively. Sport is for them a lifestyle that makes them feel good. The race in which they have participated, the HOLI RUN has been a different way to enjoy the sport immersed in a color festival. 
Esther tells us that  'live in the moment because life is two days'. Jose Antonio tells us that 'Good things happen to those who wait, but only what's left over to those who move' 




Vistos en Calle Larios. 

domingo, 14 de febrero de 2016

Busca la luz que te ayude a caminar.

Cuando yo tenía solo 14 años, mi padre en un ataque de esquizofrenia me agredió y por un momento pensé que iba a perder la vida, el tenía muchos episodios de depresión y sus problemas los descargaba conmigo. El ambiente familiar que he tenido en mi vida quizás no lo puedas ver reflejado en mis ojos, pero lo que si es cierto es que para bien o para mal te marca, lo llevas siempre contigo. Tal y como te podrás imaginar, ese fue el motivo principal por el que tuve que abandonar mi hogar. Pasé por Centros de acogida, hasta que me cansé de esos lugares y decidí venir a España con mi novio. Desde entonces vivimos en la calle. Hemos vivido durante dos meses en Barcelona y hemos decidido venir a la Costa del Sol a pasar el invierno. Estuvimos en Nerja durante un tiempo hasta que hemos decidido venir a Málaga, seguramente regrese a Barcelona, me gusta mucho esa ciudad. Terminé mis estudios básicos y puedo hablar 5 idiomas, mi novio es diseñador de páginas web, así que estamos buscando trabajo. Vivir en la calle no puede ser para siempre. Los problemas que he tenido en mi vida me afectaran para siempre, pero por otra parte me han hecho madurar rápidamente, no consumo drogas y no bebo nada de alcohol, se que me afectaría de forma muy negativa. 'A pesar de la oscuridad debes buscar ese haz de luz que te ayude a caminar'. Me llamo Anna y nací en Múnich (Alemania) hace 20 años. #hfmalaga

When I was only 14 years old, my father in a fit of schizophrenia, he assault me and for a moment I thought it was going to be killed, he had many episodes of depression so his frustrations make my father over react with me. The family atmosphere I ever had in my life perhaps you cann´t see it in my eyes, but what is certain is that for better or worse affects you, you take it with you always. As you can imagine, that was the main reason I had to leave my home. I went through shelters, until I got tired of those places and decided to come to Spain with my boyfriend. Since that time we live on the street. We have lived for two months in Barcelona and we decided to come to the Costa del Sol for spend the winter. We were in Nerja for a while until we decided to come to Malaga, probably we will return to Barcelona, I love that city. I finished my elementary school and I can speak 5 languages, my boyfriend is web designer, so we are looking for work. Homelessness can not be forever. The problems I have had in my life affect me forever, but then made me mature quickly, I don´t use drugs and I don´t drink any alcohol, it would affect me in a negative way. "Despite the darkness you must find a beam of light to help you walk '. My name is Anna and I was born in Munich (Germany) 20 years ago. 





domingo, 7 de febrero de 2016

Debemos preocuparnos por el presente más que por el futuro.

Fui estudiante de Geografía e Historia en la UMA, hasta que no le encontré sentido a lo que estaba estudiando, la única opción laboral que me iba a encontrar en el futuro sería la docencia y a mi particularmente no me gusta. Ese fue el momento en el que decidí trabajar en el negocio familiar. Actualmente estoy estudiando portugués y mi sueño es irme a vivir a Lisboa, me encanta la ciudad en todos sus aspectos. Soy una persona práctica y prefiero vivir el día a día, considero que nos debemos preocupar del presente más que del futuro. Me llamo Carlos y nací en Málaga hace 40 años. #hfmalaga

I was a student of Geography and History at the University of Málaga, until I don´t found meaning to what I was studying, the only option I'd find in the future in the future would be teaching and I particularly don´t like. That was the moment I decided to work in the family business. I´m currently studying the Portuguese language and my dream is to go live in Lisbon, I love the city in all its aspects. I'm a practical person and I prefer to live day by day, I think that we must worry about the present rather than the future. My name is Carlos and I was born in Málaga 40 years ago. 




viernes, 5 de febrero de 2016

Hacer algo es más importante que la intención de querer hacerlo.

Me llamo Aajay y nací en Tamil Nadu (India) hace 25 años. En la actualidad vivo en el Reino Unido y trabajo como ingeniero en la Ford, concretamente en un departamento dedicado al Tunning. He venido a pasar un fin de semana para conocer Granada y Málaga. después de ver vuestras bonitas ciudades con una arquitectura tan maravillosa, se ve claramente que vuestro Pais es evolucionado ¿por que su País tiene un indice de paro tan elevado? no lo entiendo. Málaga me encanta es una ciudad en la que sin duda puedo relajarme. Tengo muchas cosas importantes en mi vida, las principales son mi familia y de mi destacaría mi mentalidad abierta. Mi sueño es fácil de adivinar, que cambie la política de mi Pais. Nunca olvides que 'hacer algo es más importante que la intención de querer hacerlo'. #hfmalaga

My name is Aajay and I was born in Tamil Nadu (India) 25 years ago. I currently live in the UK and work as an engineer at Ford, specifically in a department dedicated to Tunning. I have come to spend a weekend to discover Granada and Malaga, after seeing your beautiful city with wonderful architecture, it is clear that your country is evolved, Why your country have an index as high unemployment? I don´t understand. I love Malaga is a city where I can definitely relax. I have many important things in my life, the main ones are my family about me I highlight my open mind. My dream is easy to guess, to change the policy of my country. Never forget that 'What yo do is more important than just the intention of doing'. 

 Aajay

Open mind 

.. change the policy of my country

Vivir no es consumir, tener, comprar.. Vivir es disfrutar, amar, sentir, crear.

Durante el año 2014 realicé varios viajes con mi banda de Folk y uno de los lugares que visitamos fue Málaga, me gusta mucho esta ciudad y como ves he vuelto de nuevo. Siempre tengo el mismo sueño y es viajar haciendo mi música, conociendo gente. En mi Pais realizo trabajos sociales con niños y personas con problemas de drogadicción. Vivir no significa consumir, tener, comprar...  Vivir es disfrutar, amar, sentir, crear.. Mi barba no es una tendencia, es como me siento cómodo, odio afeitarme jajaja. Me llamo Axel y nací en Hamburgo (Alemania) hace 25 años. #hfmalaga

During 2014 I made several trips with my band of Folk music and one of the places we visited was Malaga, I love this city and as you see I have returned again. I always have the same dream and is to travel by my music, meeting people. In my country I perform social work with children and people with drug problems. Live does not mean consuming, have, buy... live is to enjoy, love, feel, create... My beard is not a trend, it's like I feel comfortable, I hate shaving LOL. My name is Axel and I was born in Hamburg (Germany) 25 years ago. 




jueves, 4 de febrero de 2016

No juzgues a los demás con sin conocer su verdadera realidad.

Estoy trabajando voluntariamente en un Hotel de mochileros a cambio de hospedaje, de ese modo tengo la oportunidad de aprender y perfeccionar el español. En mi Pais trabajo en el departamento de marketing de la Cruz Roja, me dedico a los proyecto encaminados a recaudar dinero. Ahora mismo me encuentro cumpliendo mi sueño, viajar y enriquecerme con culturas diferentes a la mía. Hay varias cosas que considero importantes en mi vida y las principales son mi familia y mi perrita Bianca. Hace poco mi madre fue tratada por su bipolaridad y quedó muy afectada por el tratamiento, estoy segura que debe haber otras opciones para curarla, me gustaría estudiar para investigar sobre posibles soluciones para estos trastornos de personalidad y encontrar una cura. Mi madre se está recuperando poco a poco y la quiero muchísimo, es mi madre, que más puedo decir. A pesar de que soy joven, tengo mis experiencias vividas y llego a la conclusión de que debemos hacer el bien con todo los demás, aunque los demás no se porten bien contigo, nunca sabemos la realidad que está viviendo esa persona y nos precipitamos en juzgar a los demás, las personas tienen demasiados prejuicios. Me llamo María y nací en Noruega hace 22 años. #hfmalaga

I'm working voluntarily in a backpakers hotel in exchange for my hosting, thus I have the opportunity to learn and improve my Spanish. In my country I work in the marketing department of the Red Cross, I dedicate myself to the project aimed at raising money. Right now I am fulfilling my dream, which is to travel and be enriched by the different cultures that I´m  knowing. There are several things that I consider important in my life and the main ones are my family and my dog Bianca. Recently my mother was treated for his bipolar and she was greatly affected by the treatment, I'm sure there must be other options to cure, I would like to study to investigate possible solutions to these personality disorders and find a cure. My mother is recovering slowly and I love very much, is my mother, what else?.  Although I'm young, I have my experiences vivid and I get to the conclusion that we must do good with everything else, even though others do not behave well with you, we never know the reality others are living and we rush to judge others, people have too many prejudices. My name is María and I was born in Norway 22 years ago.




martes, 2 de febrero de 2016

Lo simple es lo que realmente importa.

Me llamo Estefanus y nací en Finlandia hace 35 años. He estado en más de 10 países y por el momento me encuentro bien aquí en Málaga, aunque dentro de poco volveré a marcharme al Nepal. Practico skateboard y me hace sentirme libre.  Soy padre de cuatro hijos y he tenido muchos problemas en mi relación, por ese motivo tuve que marcharme de mi Pais. Ahora mismo me encuentro perdido y necesito encontrarme a mi mismo. La gente aquí es amable, me hacen sentir bien, pero echo muchísimo de menos a mis hijos. Soy una persona sencilla no necesito mucho para vivir, no vivo dentro del sistema consumista del resto del mundo. 'Lo simple es lo que realmente importa'. ¿Me invitas a una cerveza?. #hfmalaga

My name is Estefanus and I was born in Finland 35 years ago. I have been to over 10 countries and so far I feel fine here in Malaga, but soon I will leave to Nepal. I practice skateboard and makes me feel free. I´m a father of four children and I have had many problems in my relationship, for that reason I had to leave my country. Right now I am lost and I need to find myself. The people here are friendly, they make me feel good, but I miss terribly my children. I´m a simple person does not need much to live, I don´t live within the consumer system like the rest of the world. ' Simple is what really matters'. Do you invite me a beer?.



lunes, 1 de febrero de 2016

Carnaval de Málaga 2016

Este pasado sábado día 30 de enero dio comienzo el Carnaval de Málaga 2016. Ayer domingo se realizó el concurso de disfraces infantiles y una gran desfile que llenó el centro de la Ciudad. Agenda del Carnaval de Málaga 2016. En este enlace os dejo la agenda del Carnaval. 

This past Saturday, January 30 began the Malaga Carnival 2016. On Sunday the children's costume contest and a parade that filled the downtown was performed. Agenda del Carnaval de Málaga 2016. This link I leave the diary of Carnival.