@hfmalaga

Instagram

domingo, 31 de mayo de 2015

Estoy en Málaga por amor.

Me llamo Sonia Miss Cafeína y nací en Cádiz hace 32 años. Me encontraba viviendo en Valencia cuando tuve un problema de salud relacionado con el cáncer, debido a ello me estuve informando sobre los usos beneficiosos de la Marihuana y su cultivo. Soy miembro de un foro en internet sobre la marihuana que pertenece a una página web de una tienda dedicada a la venta de productos para el cultivo de la Marihuana Sinsemilla Street que está aquí en Málaga. A través de este foro conocí a Antonio que es junto a su socio quien llevan adelante este negocio, ahora estoy en Málaga por una preciosa razón, el amor. #hfmalaga

My name is Sonia Miss Cafeina and I was born in Cadiz 32 years ago. I was living in Valencia when I had a health problem related to cancer, Because of this I was reporting on the beneficial uses of Marijuana and cultivation. I am a member of an online forum on marijuana belonging to a site of a shop that sells products for growing Marijuana Sinsemilla Street found here in Malaga. Through this forum, I met Antonio, who along with his colleague conducted this business, now I am in Malaga for a beautiful reason, love.





sábado, 30 de mayo de 2015

Vivir de buen humor no se puede comparar con nada.

Me encuentro en una etapa de la vida en la que considero que ya estoy preparado para formar una familia, esto junto a irme a vivir a Ibiza son dos de los objetivos que me he planteado cumplir. Soy gerente en el Burger King de San Luis, promotor de eventos electrónicos y también tengo un asador de pollos, por eso todos me llaman Pako Poyo,  nací en Málaga hace 32 años. Me considero una persona positiva, me encanta el humor 'Vivir de bueno humor no se puede comparar con nada'. #hfmalaga

I´m at a stage in my life where I feel that I'm ready to start a family, this along to go live in Ibiza are two of the goals I have set out to achieve. I´m a manager at Burger King St. Louis, promoter of electronic events and I also have a chicken rotisserie, that's why everyone calls me Pako Poyo, I was born in Malaga 32 years ago. I consider myself a positive person, I love humor 'Living in good mood you can not compare it to anything'. 



jueves, 28 de mayo de 2015

Nada es para siempre, cada momento es diferente.

Soy peluquera pero estoy en el paro y por ahora no veo un futuro esperanzador, gracias a Dios tengo a mi familia, la familia es lo más importante lo demás es secundario para mi. Me gustaría viajar, salir de aquí, nunca he salido de Málaga. 'Nada es para siempre, cada momento es diferente'. Me llamo Miriam Murcia y nací en Málaga hace 21 años. #hfmalaga

I'm a hairdresser, but I am unemployed and now I don´t see a hopeful future, thanks to god I have my family, Family is the most important, everything else is secondary for me. I would like to travel, get out of here, I've never left Malaga. 'Nothing is forever, each time is different'. My name is Mriam Murcia and I was born in Málaga 21 years ago. 



Deberíamos cumplir con el deber natural de ayudar a los demás..

Me llamo José y nací en Málaga hace 21 años, soy estudiante en la faculta de Ingeniería y estoy estudiando telecomunicaciones en la Uma, pero sinceramente no me llena. Mi pasión es la música, toco la guitarra, el banjo y me encanta la percusión. Tengo un pequeño grupo de música con el que estoy empezando y tocamos en un local. Se que mi futuro no está en Málaga, tengo un primo en Islandia y me iré con el. A partir de hoy empezaré a trabajar con ACNUR, 'lo peor que hay en este mundo es que la gente buena no haga nada frente a la maldad que no para' 'Ser bueno no consiste en darle a me gusta en Facebook' sobre todo cuando leemos causas injustas contra las personas o animales que son bastante frecuentes en las redes. Siempre he tenido situaciones complicadas en mi vida, y como conclusión deberíamos cumplir con el deber natural de ayudar a los demás. #hfmalaga

My name is José and I was born in Málaga 21 years ago, I´m a student in the faculty of Engineering and I´m studying telecommunications at Uma, but honestly I do not like. My passion is music, I play guitar, banjo and I love percussion. I have a small band with which I am beginning and played a  in local. I know my future is not in Malaga, I have a cousin in Iceland and I will go with it. today I start working with UNHCR, 'the worst thing in this world is that good people do nothing against evil that will not stop' "Being good is not to give 'like' on Facebook ' especially when we read unjust cases against people or animals that are quite common on networks. I've always had difficult situations in my life, and as a conclusion all people should fulfill the natural duty to help others.





lunes, 25 de mayo de 2015

Ser un ejemplo a seguir es importante.

Soy estudiante en el colegio de periodismo y multimedia, soy compañera y amiga de Christabell. Hay varias cosas que considero importantes, ser un buen ejemplo a seguir, amo a mi familia y ser buena por dentro y por fuera. Mi nombre es Denica Mukasa y soy de londres. #hfmalaga

I´m a student in the school of journalism and media, I´m classmate and friend of Christabell. There are several things that I consider important to me, be good role model, love my family and be good inside and outside. My name is Denica Mukasa and I´m from London. 



sábado, 23 de mayo de 2015

No tienes lo que mereces, obtienes aquello por lo que luchas.

Me encanta trabajar con personas, y gracias a mi trabajo disfruto brindando oportunidades laborales. Estudie psicología y realicé un master en recursos humanos, ahora estoy trabajando como consultor de recursos humanos y selección de personal. El que piensa que ya no puede aprender más estará muerto laboralmente. 'No tienes lo que mereces, obtienes aquello por lo que luchas'. Me llamo Gunter y nací en Madrid hace 31, aunque soy de Málaga ya que llegué aquí cuando era pequeño. #hfmalaga

I love working with people, and through my work I enjoy providing job opportunities. I studied psychology and did a master in human resources, I´m now working as a consultant for human resourcer and recruitment. The person who thinks he can not learn more will be finished in work. 'You don´t get what you deserve, you get what you fight'. My name is Gunter and I was born in Madrid 31 years ago, although I´m of Malaga, I came here when I was little.








viernes, 22 de mayo de 2015

Las cosas importantes no se consiguen con un chasquido de dedos.

Trabajaba como médico psiquiatra en Madrid, pero por razones que considero importantes como la calidad de vida y la familia he vuelto a Marbella que es donde tengo mis raíces. Tengo una familia grande y es un pilar en mi vida. Las cosas importantes que merecen la pena no se consiguen con un chasquido de dedos, se llegan a ellas con constancia, trabajo y después tenemos que regarlo con mucha paciencia. Cuando plantas el bambú esperas que crezca rápidamente y desesperas, pierdes la paciencia y abandonas. El bambú cuando crece, primero se afianza en la tierra haciendo crecer sus raíces para después crecer exponencialmente. Me llamo Laura y nací en Marbella (Málaga) hace 31 años.  #hfmalaga

I worked as a psychiatrist in Madrid, but for reasons that I consider important as the quality of life and my family I returned to Marbella which is where I have my roots. I have a large family and is a great support in my life. The important things that are worthwhile are not achieved with a snap, w come to them with constancy, with work and patience. When your plants the bamboo expect to grow quickly and then your despair, you lose your patience and give up. Bamboo when grown, first it takes hold in the land to grow their roots and then grows exponentially.
 


 




martes, 19 de mayo de 2015

En Málaga tengo sensación de libertad

Madrileño de nacimiento, Federico es un hombre singular cuya vida bien merece formar parte de un libro lleno de vivencias, anécdotas y aventuras. Todas ellas pasadas por lugares tan dispares como Londres donde se abrió paso aprendiendo el idioma, para después regresar a España y terminar sus estudios como ingeniero naval, sin dejar de ser menos sorprendente su paso por el Norte de Africa en los tiempos de la marcha verde. Lo encontré sumido en las profundidades de un libro donde pacientemente esperaba a su esposa que terminara de hacer unas compras. -'En Málaga tengo sensación de libertad, esa de poder hacer lo que deseo sin ser objeto de críticas'. @hfmalaga

Born in Madrid, Federico is a singular man whose life deserves to be part of a book full of experiences, anecdotes and adventures. All occurred in places as diverse as London where he made his way to learn the language, so after living in London, he returned to Spain to finish his studies as naval engineer,  while remaining less surprising its way through North Africa in the time of the Green March. I found him deep in the depths of a book patiently waiting for his wife to finish some shopping. - 'In Malaga I have a sense of freedom, that of being able to do what I want without being subject to criticism'


lunes, 18 de mayo de 2015

Carpe Diem

Estoy de Erasmus en Málaga, llegué en Septiembre de 2014 y termino este verano. Soy estudiante de traducción e interpretación de lengua inglesa, francesa y española. Me encanta la gente y soy muy curiosa, todo esto unido a mi pasión por viajar hace que mi propósito más cercano sea viajar todo lo que pueda y enriquecerme culturalmente con cada lugar del mundo que visite. 'Carpe Diem'. Me llamo Camila y nací en Niza (Francia) hace 21 años. #hfmalaga

I´m a student of Erasmus, I arrived in Malaga in September 2014 and ended this summer. I´m a student of translation and interpretation of English, French and Spanish language. I love people and I´m very curious, all this together with my wanderlust makes my immediate purpose is to travel as much as I can and enrich myself culturally with every part of the world I visit. 'Carpe Diem'. My name is Camila and I was born in Niza (France) 21 years ago. 




viernes, 15 de mayo de 2015

Elegir es ser libre.

Estoy en Málaga desde hace 5 años, y el motivo principal por el que vine es mi trabajo. Dirijo el Festival de Cine Francés en Málaga y soy el responsable cultural de la Alianza Francesa de Málaga. Mi Formación principal ha sido Historia del Arte y gestión cultural. Me llamo Hedi y nací en Clermont-Ferrand (Francia) hace 26 años. Para mi lo más importante es realizarme como persona dentro de todos los matices que para mi tiene esta expresión, y en el plano profesional, hacer que el arte y la cultura se difunda al máximo. 'Choisir d'être libre' Elegir es ser libre. #hfmalaga
 
I'm in Malaga for 5 years ago, and the main reason I came here is my work. I direct the Festival de Cine Francés en Málaga and I am responsible for culture of la Alianza Francesa de Málaga. My main training was art history and cultural management. My name is Hedi and I was bonr in Clermont-Ferrand (France) 26 years ago. For me the most important thing is to fulfill myself as a person in all shades for me has this expression, and in the professional field, make that culture and art are disseminated to the fullest.'Choisir d'être libre' if you can choose, it means that you are free.




 


jueves, 14 de mayo de 2015

Las cosas más importantes son la familia, la salud, el trabajo y porque no, también tener éxito.

Soy estudiante en el colegio de periodismo y multimedia de Londres. Estoy con mi amiga Denica pasando 5 días de vacaciones en Málaga. Para mi lo más importante es conseguir ser feliz, y como para casi todo el mundo la familia, la salud y el trabajo. Tal vez no lo haya incluido antes pero el éxito también es importante y por pensar en ello no me parece algo negativo, soy una persona sincera. Me llamo Christabell y nací en Londres hace 20 años. #hfmalaga

I´m a student in the school of journalism and media in London. I´m with my friend Denica for spending 5 days holiday in Malaga. For me the most important is to be happy, and to almost everyone the family, health and work. I have not included previously but success is also important to think about it and I don´t think it is anything negative, I am a candid person. My name is Christabell and I was born in London 20 years ago. 




miércoles, 13 de mayo de 2015

Se tu misma..

Estudié en la Escuela Superior de Artes Escénicas y acabé en 2012. Mi ilusión es hacer una gira como bailarina con algún cantante reconocido o un videoclip. De hecho, he participado en el videoclip del tema Dangerous de David Guetta. También soy cheerleaders del Unicaja de Baloncesto. Lo alterno con mi trabajo en la Sala Premier y también hago de gogo en fiestas sobre todo en Marbella. Este año estoy contratada en el Nikki Beach Marbella. Algo que considero importante y es una reflexión que siempre va conmigo es 'Se tu misma' no te prives de hacer algo si es lo que deseas por lo que opinen o digan los demás. También me gustaría dar mi parecer con respecto a los problemas que muchas veces se plantean entre personas, esos que se quedan enquistados por no hablarlos 'Hablando se entiende la gente' solo hablando podemos solucionar los contratiempos que se presenten con otras personas.  Me llamo Estefanía y nací en Málaga hace 28 años. #hfmalaga

I studied at the High School of Performing Arts and ended in 2012. My dream is to tour as a dancer with a recognized singer or a video clip. In fact, I participated in the video of the song Dangerous David Guetta. I am also Unicaja Basketball cheerleaders. I alternate with my work in the Premier room and as gogo dance at parties especially in Marbella. This year I am engaged in the Nikki Beach Marbella. Something I consider important and is a concept that is always with me 'Be yourself' do not deprive yourself of something if that's what you want by what they think or say others.  I would also like to give my opinion about the problems that often arise between people, those who remain entrenched not speak them 'talking is the way that people understand' just talking can solve the mishaps that occur with others. My name is Estefania and I was born in Málaga 28 years ago. 





martes, 12 de mayo de 2015

Colectivo FOARTE

Hace 1 año con muchas ganas e ilusión se creó el Colectivo FOTARTE situado en la Calle Felix Lomas (Convento las Claras) de Vélez-Málaga. Su fundador José María junto a Miguel García son los monitores de fotografía del Colectivo a los que me he encontrado en la calle y que amablemente me han transmitido en pocas palabras que -'La democratización en la fotografía es cada vez más importante' 'La fotografía es un pretexto para que ocurran cosas' esta última frase fruto de sus experiencias y que llevan como estandarte. Experiencias que hoy comparten con el 3º Curso de fotografía elemental por las calles de Málaga, grupo lleno de simpatía y amabilidad que no dudó un segundo en posar para Historias fugaces de Málaga.  #hfmalaga

1 year ago, eager and enthusiasm the Collective FOTARTE located on Calle Felix Lomas (Convento Las Claras) Velez-Malaga was created. Its founder Jose Maria with Miguel are the monitors of photography, which I found on the street and kindly they have conveyed me in a few words that -'The democratization of photography is increasingly important' 'Photography is a pretext for things to happen' This last sentence stems from their experiences and as banner. Experiences that share today with the 3rd elementary photography course through the streets of Malaga,  group with a lot of sympathy and kindness that do not hesitate a second to pose to Historias fugaces de Málaga 


lunes, 11 de mayo de 2015

Mi sueño es ser millonaria o famosa..

Mi madre ya estaba en Málaga cuando yo llegué desde Cuba, ahora llevo viviendo aquí 8 años, tengo toda mi vida hecha en Málaga. Estudie danza contemporánea en el Conservatorio Superior de danza de Granada y ahora trabajo como animadora turística en un hotel, también soy modelo puedes ver algo de mi en Sahay Ana Pedrero Rodríguez. Que, cual es mi sueño.. Ser millonaria o famosa jajaja ¿nadie se ha atrevido a decirte esto antes?.. 'Vive la vida y sonríe que la vida te sonreirá'. Mi nombre es Sahay y nací en Cuba hace 21 años.  #hfmalaga

My mother was in Malaga when I arrived from Cuba, now I've lived here eight years ago, I feel established in Malaga to live my life. I studied contemporary dance at the Conservatory of Dance in Granada and now I work as a tourist entertainer in a hotel, I am also a model you can see something of me in Sahay Ana Pedrero Rodríguezthat which is my dream .. be a millionaire or famous lol , Nobody has dared to say this before? .. 'Live the life and smile, that life will smile you'. My name is Sahay and I was born in Cuba 21 years ago. 





domingo, 10 de mayo de 2015

U-MLG

Cristian de 18 años y Antonio de 19 años, ambos son de Málaga y forman parte del grupo de Parkour liderado por José. Sienten esta práctica como un deporte más, han trabajo como especialistas pero no encuentran muchas salidas laborales para esta práctica. ..'Muchos ignoran la destreza, dedicación y constancia que debes poner para esta práctica, lo tachan de vandalismo, creen que destrozamos el mobiliario urbano, pero están totalmente equivocados, nos mezclamos con el entorno urbano y somos los principales interesados en que todo este bien para seguir con nuestra práctica. U-MLG #hfmalaga

Cristian is 18 years old and Antonio is 19 years old, they are from Malaga and they are part of the Parkour group led by Jose. They feel this practice as a sport more, have worked as specialists but they don´t find  many job opportunities for this practice. 'Many people ignore the skill, dedication and perseverance that should put to this practice, they think it's vandalism, They think we destroyed the urban furniture, but they are totally mistaken, we mingle with the urban environment and we are major stakeholders in all is well to continue our practice. U-MLG 


Parkour

Principalmente trabajo en la obra con mi padre, pero el trabajo que hago con pasión es el de acróbata en espectáculos, anuncios y como especialista en escenas de acción, mi sueño es vivir de esto. Esta práctica es una disciplina de origen francés que consiste en desplazarse por cualquier entorno, usando las habilidades del propio cuerpo, efectuando movimientos acrobáticos. La primera vez que vi un grupo haciendo acrobacias yo tenía solo 13 años, hoy en día lidero un grupo 'United Málaga o U-MLG'. Puedes ver algo de nosotros aquí United Málaga  Me llamo José y nací en Málaga hace 23 años. #hfmalaga 

I work mainly in construction with my father, but the work I do with passion is the acrobat shows, commercials and as a specialist in action scenes, my dream is to live from that. This practice is a discipline of French origin that is to scroll through any environment, using the skills of the body, performing acrobatic moves. The first time I saw a group doing acrobatics I was only 13 years old, Now I lead a group 'United Malaga or U-MLG'. You can see something about us here United Málaga . My name is José and I was born in Málaga 23 years ago. 



EyeEm

EyeEm es una página, aplicación y un servicio gratuito de intercambio de fotografías en dispositivos móviles, funciona como Instagram y es una plataforma que desprende el mismo interés que esta. Cada Semana selecciona una serie de imágenes que después expone en su Blog. Os dejo el enlace para que os inspireis, Historias fugaces de Málaga​ está entre sus imágenes esta semana. Un saludo. http://blog.eyeem.com/2015/05/the-week-on-eyeem-19-2015/

---------------------------------

The Week on EyeEm is a selection of the most inspiring and profoundly beautiful images. Curated each week just for you, be sure to click on the photos below, leave a comment and follow these selected photographers to see more of their work in your Friends feed.


Eres la casualidad más bonita que llegó a mi vida..

'Eres la casualidad más bonita que llegó a mi vida ¿quieres pasar el resto de tu vida a mi lado? #hfmalaga

'You're the most beautiful accident that came into my life, do you want to spend the rest of your life with me?


sábado, 9 de mayo de 2015

Mi palabra es EQUILIBRIO.

Me formé como Graduado Social y en la actualidad trabajo en una empresa de telecomunicaciones. En lo personal creo que es muy importante valorarme a mi misma y tener una buena autoestima, es importante que la presión social en todos los sentidos no me afecte. Llegar a ese punto es importante y un ejercicio personal constante y muy importante para conseguir una meta, el EQUILIBRIO, hay que abstenerse de los extremos o hechos radicales. He llegado a esta conclusión por mi misma gracias a mis experiencias personales. Me llamo Laura y nací en Málaga hace 23 años. #hfmalaga

I trained as Social Graduate and currently I´m working in a telecommunications company. Personally I think it is very important to value myself and have a good self-esteem, it is important that social pressure in every way does not affect me. Getting to that point is important and constant personal exercise and very important to achieve a goal, the EQUILIBRIUM, we must refrain from the ends or radical actions. I have come to this conclusion for myself because of my personal experiences. My name is Laura and I was born in Malaga 23 years ago. 






Cuando el día se va.

CUANDO EL DÍA SE VA. Va a formar parte de una sección de Historias fugaces de Málaga que mostrará diferentes calles de Málaga con las últimas luces del día, me gustaría que participarais diciendo de que calle se trata y que me contarais todo lo relacionado con ella. Gracias a todos por vuestra participación y por seguir este proyecto que llevo con tanta ilusión. Un abrazo Javier Moyano. #hfmalaga

WHEN THE DAY GOES. Will be part of a section of Fleeting Stories of Málaga to show different streets of Malaga with the last light of day, I wish you participarais saying the name of the street and  tell me everything about it. Thank you all for your participation and for following this project that I manage with such enthusiasm. A hug, Javier Moyano


viernes, 8 de mayo de 2015

Se siempre tu mismo y no hagas nunca el mal a los demás.

Lo más importante en mi vida ha sido siempre mi familia, además con una bonita descendencia. Puedo decir que he cumplido al menos uno de mis propósitos en la vida y ha sido conocer a mis nietos que no son pocos. Hay amigos y 'amiguillos', y los que son amigos, esos son de un valor incalculable. Me llamo Antonio y nací en Málaga hace 66 años, fui militar y me licencie de Brigada, gracias a mi profesión he conocido muchos lugares que ahora forman parte de mis memorias, infinidad de experiencias y recuerdos. Soy mitad gitano y mitad castellano, esa bonita mezcla hace de mi quien soy y me siento orgulloso de ello. Las cosas que más me gustan son.., apuntalas por este orden, las mujeres, los caballos, los perros, los toros y que no falte una buena juerga flamenca. Sobre las mujeres te puedo decir que todas tienen algo bonito, hasta recién levantadas.. 'Se siempre tu mismo y no hagas nunca el mal a los demás' Un gusto haberme tomado esta 'cervecita' contigo. #hfmalaga

The most important thing in my life has always been my family, also with a nice descent. I can say that I have fulfilled at least one of my purposes in life and it has been meeting my grandchildren that they are not few. There are friends and acquaintances, and those who are friends, these are invaluable.  My name is Antonio and I was born in Malaga 66 years ago, I was military and retired me Brigadier, through of my profession I have known many places that are now part of my memories, countless experiences and memories. I'm half gypsy and half  Castilian, that nice mix makes me who I am and I'm proud of it. The things I like are .., write them in that order, women, horses, dogs, bulls and don´t miss a good flamenco party. About women I can tell you that all have something nice, even recently awakened in the morning.. 'be always yourself and never do evil to others' A pleasure having taken this 'beer' with you. 




jueves, 7 de mayo de 2015

Tengo muy claro lo que quiero y cual es mi pasión.

Soy estudiante de comunicación audiovisual en la UMA y mi mayor inspiración es Selina Miles. Me gustaría crear mi propia productora, documentar y sobre todo ser la directora de trabajos del estilo de Selina Miles. Vengo de hacer una entrevista de trabajo en tres idiomas, no es el trabajo de mi vida pero de ese modo podré renovar mi equipo. La gente me tacha de ilusa por desear llegar hasta la cota que ha alcanzado Selina Miles. Hay personas que siente miedo si la persona que está a su lado desea o tiene posibilidades de conseguir sus sueño,  miedo a no conseguir los suyos y por el contrario ellos no se asoman a los suyos, y lo único que hacen es reprocharte o incluso obstaculizarte. Me llamo Rocío y nací en Málaga hace 19 años, tengo muy claro lo que quiero y cual es mi pasión. #hfmalaga

I´m a student of audiovisual communication in the UMA and my greatest inspiration is Selina Miles. I would like to create my own production, document, and over everything I would like to be a director Selina Miles work style. I come to do a job interview in three languages, It´s not the work of my life but that way I can renew my equipment. People reproach me for wanting to get where has come Selina Miles. There are people who feel fear if the person who is on your side wants or is likely to achieve their dream, fear of not getting theirs and on the other hand, they don´t think on their dreams, and all they do is reproach or even hinder you. My name is Rous and I was born in Málaga 19 years ago, I have very clear what I want and what is my passion.





martes, 5 de mayo de 2015

Fue amor desde el primer momento

Me llamo Patricia y nací en Brasil hace 30 años, ahora estoy trabajando en un restaurante de comida de mi País aquí en Málaga. Patricia, cuéntame como ocurrió.. Yo por entonces vivía en Estepona y Victor en Málaga, nuestro primer contacto fue por internet. Recuerdo que fue el segundo sábado del mes de octubre del año pasado, nunca había pasado tantos nervios como el día que quedamos para vernos por primera vez. Estuvimos paseando todo el tiempo, no parábamos de hablar sin sentir nada de lo que nos rodeaba, parecía que estábamos en una nube, fue amor desde el primer momento, jamas había sentido algo igual.. #hfmalaga

My name is Patricia and I was born in Brasil 30 years ago, now I'm working in a restaurant of Brazilian food here in Malaga, Patricia, tell me how it happened .. I was then living in Estepona and Victor in Malaga, our first contact was through internet. I remember it was the second Saturday in October last year, I had never been so nervous as the day that we were to see us for the first time. We were walking all the time, We did not stop to talk without feeling anything around us, like we were in a cloud, It was love from the first moment, I had never felt anything like that.