He sido funcionario y con motivo de mi profesión he vivido en provincias como Navarra, Girona, dos veces en Madrid y por último en Málaga. En un principio fui agricultor, no había tantas opciones como tienen ahora los jóvenes para estudiar, por eso me siento orgulloso de la trayectoria de mi vida y de haber conseguido mis propósitos. Estos han sido formar una familia, darle una estabilidad y por último darle la posibilidad de estudiar a mis dos hijas. Ahora puedo disfrutar de mi jubilación. De lo único que me arrepiento es de no haber tenido más hijos, me habría gustado tener al menos 10. La característica que mejor define mi personalidad es mi sentido de la responsabilidad y gracias a ella me siento satisfecho con la vida que he llevado. Algo que siempre le digo a mi nieto es lo siguiente: ' Fórmate para el futuro y se siempre honrado'. Me llamo Juan y nací en Álora (Málaga) hace 79 años. #hfmalaga
I've been an officer and because of my profession I have lived in the provinces of Navarra, Girona, twice in Madrid and finally in Malaga. At first I was a farmer, there was not many options as young people now have to study, For this reason, I am proud of the path of my life and to have achieved my purpose. My goals were, raise a family, give stability and finally give the possibility to my two daughters to study. I can now enjoy my retirement. The only thing I regret is not having more children, I would have liked at least 10. The defining characteristic of my personality is my sense of responsibility and through it I feel satisfied with the life I've had. Something I always tell my grandson is as follows: 'You must train you for the future and must always be honored'. My name is Juan and I was born in Alora (Malaga) 79 years ago.
No hay comentarios:
Publicar un comentario